孔子名言1

为政篇 On Administration

1

子曰: “为政以德,譬如北辰居其所而众 星共之。 ” Confucius said, “He who rules by means of virtue can be compared to the Pole Star, which stays in its place while all the other stars surround it.”

2

子曰: “不在其位,不谋其政。 ” Confucius said, “He who is not in charge of it does not interfere in its business.”

3

齐景公问政于孔子,孔子对曰: “君君, 臣臣,父父,子子。 ” When Duke Jing of the Qi State asked about government, Confucius said, “Let the monarch be a monarch, the minister a minister, the father a father, and the son a son.”

4

季康子问政于孔子.曰: “政者, 正也。子 帅以正,孰敢不正?” Ji Kangzi asked about government, Confucius said, “To govern is to keep straight. If you take a lead in doing so, will who dare to act otherwise?”

5

子张问政。 子曰: “居之无倦, 行之以忠。 ” Zi Zhang asked Confucius about government. Confucius said, “Let the officials work untiringly at their posts, and let all their acts be loyal.”

6

子曰: “其身正,不令而行;其身不正, 虽 令不从。 ” Confucius said, “If the ruler is personally upright, all will do well even though he does not give orders, but if he is not personally upright, even though he gives orders, no one will be obedient.”

7

叶公问政。子曰: “近者悦,远者来。 ” Duke Yeh asked about good government, Confucius said, “It exits when those at hand are pleased and those distant approach.”

8

哲理篇 On Philosophy

9

子曰: “知之者不如好之者, 好之者不如乐 之者。 ” Confucius said, “They who prefer it [the way] are better than those who know it, and they who delight in it are better than those who prefer it.”

10

子曰: “三军可夺帅也, 匹夫不可夺志也。 ” Confucius said, “The commander of the army may be carried off, but the will of a common man can not be made to change.”

11

子曰: “知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。 ” Confucius said, “The man of wisdom never feels puzzled, the man of benevolence never worries, and the man of courage never fears.”

12

子在川上曰: “逝者如斯夫!不舍昼夜。 ” Standing by a river, Confucius said, “Time goes on and on just like the flowing water in the river, never ceasing day or night!”

13

子曰: “不患人之不己知,患其不能也。 ”

Confucius said, “Do not worry about men’s not knowing of you, but about your own incapacities.”

14

子曰: “贫而无怨难,富而无骄易。 ” Confucius said, “To be poor without resentment is far harder than to be rich without presumption.”

15

子曰: “道不同,不相为谋。 ” Confucius said, “Men who differ in their principles cannot take counsel with each other.”

16

子曰: “人无远虑,必有近忧。” Confucius said, “

If a man gives no thought to problems which are still distant, he will be worried by them when they come nearer.”

17

子曰: “躬自厚而薄责于人,则远怨矣。 ” Confucius said, “He who demands much from himself and little from others will certainly keep himself away from resentments.”

18

子曰: “过而不改,是谓过矣。 ” Confucius said, “To have faults and to be making no effort to amend them is to have faults indeed!”

19

子曰: “爱人者则人爱之,恶人者则人恶 之。 ” Confucius said, “He who loves others will be loved by others; he abhors others will be abhorred by others.”

20

孔子曰: “存亡祸福,皆在己而已。 ” Confucius said, “Life or death, fortune or misfortune, all depend on oneself.”

21

子曰: “凡事豫则立,不豫则废。 ” Confucius said, “In doing anything, if one is fully prepared, he will succeed; if not, he will fail.”

22

教学篇 On Teaching andLearning

23

子曰: “学而不思则罔,思而不学则殆。 ” Confucius said, “He who learns without thinking is lost. He who thinks without learning remains puzzled. ”

24

子曰: “中人以上,可以语上也;中人以下, 不可以语上也。 ” Confucius said, “To those who are above average, one may speak of the higher things; but to those who are below average, one may not speak of higher things.”

25

子曰: “我非生而知之者,好古,敏以求之 者也。 ” Confucius said, “I was not born with knowledge; but, being fond of the ancient culture, I am quick to seek it.”

26

子曰: “群居终日,言不及义,好行小慧, 难矣哉! ” Confucius said, “Those who spend a whole day together without speaking any words of righteousness, but only petty clever talk, are indeed difficult to educate.”

27

孔子曰: “弗学何以行,弗思何以得,小子 勉力。 ” Confucius said, “Without learning, one cannot make progress; without thinking, one cannot obtain anything. My disciples, you must try hard.”

28

仁德篇 Onbenevolenc and Virtue

29

子曰: “巧言令色,鲜矣仁! ” Confucius said, “It is rare, indeed, for a man with clever talk and a pretentious face to be benevolence.”

30

子曰: “唯仁者能好人, 能恶人。 ” Confucius said, “Only a man of benevolence knows how to love people and how to hate them.”

31

子曰: “德不孤,必有邻。 ” Confucius said, “A man of virtue will never stand alone, he will always bring companions.”

32

子曰: “君子怀德,小人怀土;君子怀刑, 小人怀惠。 ” Confucius said, “A gentleman cherishes morality; a petty man, the soil. A gentleman cherishes the rules and regulations, a petty man, small favors.”

33

子曰: “巧言乱德。小布忍,则乱大谋。 ” Confucius said, “Sweet words may make virtue degenerate. Slight impatience may spoil great goals.

34

言行篇 On Words and Deeds

35

子曰: “君子欲讷于言而敏于行。 ” Confucius said, “A gentleman should be cautious in word but prompt in deed.”

36

季文子三思而后行。子闻之,曰: “再,斯 可矣。 ” Ji Wenzi took action only after thinking three times. On hearing of this, Confucius said, “Twice is enough.”

37

子曰: “君子成人之美,不成人之恶。小 人反是。 ” Confucius said, “A gentleman enables the good wishes of others, not their bad ones. A petty man does just the opposite.”

38

子曰: “君子耻其言而过其行。 ” Confucius said, “A gentleman is ashamed to let his words outrun his deeds.”

39

子曰: “其言之不怍,则为之也难。 ” Confucius said, “He whose words are unrestrained will have difficulty doing them all.”

40

子曰: “不逆诈,不忆不信,抑亦先觉者, 是贤乎! ” Confucius said, “The man who does not doubt about the deceit of others nor rechon upon promises not being kept but is conscience of both beforehand is really a sage!”

41

子曰: “君子不以言举人,不以仁废言。 ” Confucius said, “A gentleman does not accept a man for his words alone, nor does he reject a good suggestion because of the man alone.”

42

子曰: “众恶之,必察焉;众好之,必察 焉。 ” Confucius said, “When everyone dislikes a man, enquiry is necessary; when everyone likes a man, enquiry is also necessary.”

43

孔子曰: “不慎其前而悔其后,嗟乎!虽 悔无及矣。 ” Confucius said, “If one does not consider a matter carefully before doing it, but regrets having one it, though regretful, there is no remedy.”

44

修身篇 On Self-Cultivation

45

子曰: “见贤思齐焉, 见不贤而内自省也。 ” Confucius said, “When you see a man of virtue and talent, think of emulating him; when you see a man lacking virtue an talent, look within and examine your own self.”

46

子曰: “君子坦荡荡,小人长戚戚。 ” Confucius said, “A true gentleman is always clam and at ease; a petty man is always worried and full of distress.”

47

子曰: “君子和而不同,小人同而不和。 ” Confucius said, “A gentleman is conciliatory but not blindly accommodating. A petty man is blindly accommodating but not conciliatory.”

48

子曰: “君子泰而不骄,小人骄而不泰。 ” Confucius said, “A gentleman is dignified, but never haughty; a petty man is haughty, but never dignified.”

49

子曰: “君子求诸己, 小人求诸人。 ” Confucius said, “A gentleman makes demands on himself; while a petty man makes demands on others.”

50

子曰: “君子矜而不争,群而不党。 ” Confucius said, “A gentleman is dignified, but not quarrelsome; sociable, but not clannish.”

51

子曰: “君子固穷,小人穷斯滥矣。 ” Confucius said, “A gentleman wit

hstands hardships, but a petty man is reduced he loses all self-control.”

52

义利篇 On Justice and Benefit

53

子曰: “君子之于天下也, 无适也, 无莫也, 义之与比。 ” Confucius said, “A gentleman, in his dealing with the world, shows no preferences, but he is inclined in favor of righteousness.”

54

子曰: “君子喻于义,小人喻于利。 ” Confucius said, “A gentleman is conscious of what is moral, while a petty man is conscious of what is profitable.”

55

子曰: “君子上达,小人下达。 ” Confucius said, “A gentleman reaches complete understanding of what is just and benevolent; a petty man reaches complete understanding of what is profitable.”

56

孔子曰: “小人不耻不仁,不畏不义。 ” Confucius said, “A petty man does not feel shameful for his unvirtuous conduct, nor does he fear that he has done something unjust.”

57

子曰: “父子之道, 天性也, 君臣之义也。 ” Confucius said, “The relationship between father and son is inborn while that between the monarch an officials originates from justice.”

58

诚信篇 On Honesty and Trust

59

子曰: “君子周而不比,小人比而不周。 ” Confucius said, “A gentleman stresses unity, but he is free from collusion, the petty man acts reversely.”

60

孔子曰: “欲人之信己也,则微言而笃行 之。 ” Confucius said, “If you desire to have others’ faith in you, you should speak less and act studiously.”

61

诗礼篇 On Etiquette, Poetry and Music

62

孔子谓子夏曰: “礼以修外,乐以制内。 ” Confucius said to Zi Xia, “Etiquette is used to standardize one’s outer conduct, while music can be used to cultivate one’s inner soul.”

63

孝悌篇

On Filial Piety and Fraternal Duty

64

孔子曰: “事亲孝,故忠可移于君,是以 求忠臣必于孝子之门。 ” Confucius said, “Loyalty in serving one’s parents can be applied to the service of the monarch. Therefore, officials loyal to the monarch must come from families of filial piety.”

65


相关范文

  1. 孔子教育名言名句

    子曰:“习相近也,性相远也。” 子曰:“有教无类”。 子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣!” 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。” 子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。” 孔子名言名句]三人行必有我师焉! [孔子名言名句 ...

  2. 孔子关于礼仪的名言

    1.子曰:"不迁怒,不二过." 2.子曰:"不学礼,无以立." 3.子曰:"非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动." 4.子曰:"刚.毅.木.讷近仁." 5.子曰:"恭.宽.信.敏.惠.恭则不侮,宽则得众,信 ...

  3. 孔子道德名言语录

    敏于事而慎于言 孔子名言。语出《论语·学而》:“子曰:‘君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言。’”又《论语·里仁》:“君子欲讷于言而敏于行”。义相同。意为做事勤奋敏捷,说话却谨慎。朱熹注:“敏于事者,勉其所不足。慎于言者,不敢尽其所有余也。”(《论语集注》)又释:“事难行,故要敏;言易出,故要谨。 ...

  4. 孔子的名言,孔子名言名句,关于孔子的名言_格言网

    一.孔子劝学名言 1.温故而知新,可以为师矣.--孔子 2.学而不思则罔,思而不学则殆.--孔子 3.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? 4.敏而好学,不耻下问. 5.知之为知之,不知为不知,是知也. 6.知之者不如好之者,好之者不如乐之者. 7.兴于诗,立于礼 ...

  5. 儒家之"名"的三重内涵

    作者:苟东锋 哲学研究 2013年11期 胡适的<中国哲学史大纲>(卷上)之所以成为中国哲学史学科的开山之作,从他后来所作的概述中可以找到原因:"我这本书的特别立场是要抓住每一位哲人或每一个学派的'名学方法'(逻辑方法,即知识思考的方法),认为这是哲学史的中心问题." ...

  6. 孔子的箴言名句1

    孔子de箴言名句 民无信不立 孔子名言.语出<论语·颜渊>:"自古皆有死,民无信不立."此即孔子对子贡问政之答.民信之与足食足兵为孔子治邦强国之政.然可去兵去食,不可使民无信:民信则为本.此也即与孔子的杀身成仁,孟子的舍身取义有相通这处.后朱熹有曰:"民无食 ...

  7. 三千年名言警句

    名言警句 三千年名言警句 1. 修身.齐家.治国.平天下(大学) 2. 凡事豫则立,不豫则废.(中庸) 3. 爱而知其恶,憎而知其善.(礼记) 4. 玉不琢不成器,人不学不知道.(礼记) 5. 学,然后知不足,教,然后知困.(礼记) 6. 苛政猛于虎.(礼记) 7. 物以类聚,人以群分.(易经) 8 ...

  8. [孔子拜师]教学设计

    <孔子拜师>教学设计 课前谈话: 有朋友自远方来,--不亦乐乎?见到你们我很高兴,你们见到我,高兴吗?为什么高兴?看来,只要是美的,大家都喜欢.真好,所以我时刻都要保持漂亮的状态. 谁会写我的姓 一.整体识写环节:5分钟 1. 温故而知新:(新课导入,师说句子,生说名言.) 师:温习旧的 ...

  9. 孔子孟子的名言

    作者名言 孔子君子如欲化民成俗,其必由学乎! 孔子玉不琢,不成器,人不学,不知道。是故,古之王者,建国君民,教学为先。 孔子性相近也,习相远也。 孔子学如不及,犹恐失之。 孔子学而时习之,不亦乐乎? 孔子学而不厌,诲人不倦。 孔子不患人之不己知,患不知人也。 孔子工欲善其事,必先利其器。 孔子君子坦 ...

  10. 孔子孟子庄子老子名言

    孔子孟子庄子老子韩非子墨子 名言赏析 ----真火客整理 孔子孟子庄子老子韩非子墨子 名言赏析(看到8页) 孔子名言 1.敏于事而慎于言. [译文]人应在做事上主动积极但在说话上谨慎. 3.人而无信,不知其可. [译文]一个人不讲信用,真不知道怎么能行.指人不讲信用是不行的. 4.:君子欲讷于言而敏 ...